DE | ENG |


DAS FESTIVAL | LOCATIONS | TICKETS | NEWS | UNSERE GÄSTE | DER VEREIN | SPONSOREN

 

FESTIVAL
PROGRAMM
NIPPON CINEMA
CINEMA AWARD
NIPPON DIGITAL
DIGITAL AWARD
NIPPON RETRO
NIPPON CULTURE

TIMETABLE
TICKETS
LOCATIONS
ON TOUR
KIOSK
PRESSE
LINKS
KONTAKT
ARCHIV

 
NEWS
Newsarchiv
Newsletter
YouTube
Twitter Twitter Updates
Facebook Facebook
Nippon-Blog
 
 

NIPPON CULTURE

Podiumsdiskussion
Lost in Translation? Japanischer Film:
Übersetzung vs. Lokalisierung

Lange hiess es, man brauche Spezialwissen, um Film aus Japan wirklich zu verstehen. Inzwischen sind japanische Filme und Anime jedoch fester Bestandteil der globalen Medienindustrie. Was passiert, wenn ein Film aus Japan um die Welt reist - wie wird Bedeutung transportiert, was geht verloren und was wird vielleicht sogar gewonnen? In einer Podiumsdiskussion gehen internationale Experten der Frage nach, u. a. mit dem vielleicht bekanntesten Anime-Synchronsprecher im Westen, Crispin Freeman, der Film-Untertitlerin Nami ASAKAWA und Regisseur Michael Arias. Geleitet von Dr. Roland Domenig, Universität Wien.


In Zusammenarbeit mit dem Japanischen
Generalkonsulat, Frankfurt

 zurück zur Übersicht

Sonntag 18.4. 15:00 Uhr Festivalzentrum Café
Podiumsdiskussion in englischer Sprache /
Panel discussion in English
Eintritt frei

[Timetable]

 




© Copyright 2010 Nippon Connection e.V. Datenschutz | AGB′s | Impressum